Keine exakte Übersetzung gefunden für دون أضرار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دون أضرار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sans préjuger les résultats de l'enquête, il est évident que cette atmosphère a tissé la toile de fond sur laquelle s'est déroulé l'assassinat de M. Hariri.
    ودون الإضرار بنتائج التحقيق، من الواضح أن هذا الجو وفر الخلفية لاغتيال السيد الحريري.
  • Chaque pays doit adopter des mesures internes pour soutenir la lutte contre le terrorisme :
    تبني إجراءات أمنية فعالة للحدود لإعاقة حركة تنقل الإرهابيين دون الإضرار بحق السفر للمواطنين الملتزمين بالقوانين.
  • - Développer une approche composite avec des dimensions politiques, développementielles et judiciaires. Notre propre expérience nous a ainsi montré que l'approche purement militaire n'est pas appropriée pour éliminer cette menace.
    تبني إجراءات أمنية فعالة للحدود لإعاقة حركة تنقل الإرهابيين دون الإضرار بحق السفر للمواطنين الملتزمين بالقوانين.
  • Le présent état provisoire est présenté sans préjudice des états financiers qui seront établis comme suite à l'article 21 des règles de gestion financière.
    ويقدم هذا التقرير المرحلي دون اضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
  • Le présent état provisoire est présenté sans préjudice des états financiers qui seront établis comme suite à l'article 21 des règles de gestion financière.
    ويقدم التقرير المرحلي دون إضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
  • C'est une façon qu'ils ont imaginée pour le faire sans causer de préjudice véritable aux positions des uns et des autres.
    وتلك هي الطريقة التي رأوا أن يفعلوا بها ذلك دون الإضرار الفعلي بمواقف الآخرين.
  • Nous avons la certitude que cela peut se faire sans nuire à l'ensemble du processus de réconciliation au sein de la société afghane.
    ونحن واثقون أنه يمكن تحقيق ذلك دون الإضرار بعملية المصالحة الشاملة داخل المجتمع الأفغاني.
  • Exactement, je ne veux pas bâcler le contrôle de la qualité.
    دون الإضرار باسمكم، صحيح؟ بالضبط، أنا لا أريد .التخلص من الجودة
  • La communauté internationale devrait élaborer un mécanisme permettant l'annulation ou la réduction de la dette sans compromettre la stabilité des institutions financières internationales.
    وينبغي أن يعين المجتمع الدولي آلية تسمح بإلغاء الديون أو تخفيضها من دون الإضرار باستقرار المؤسسات المالية الدولية.
  • Nous pensons que la communauté internationale est capable de trouver une formule qui permette d'annuler la dette sans menacer la stabilité des institutions financières internationales.
    ونؤمن بأن المجتمع الدولي قادر على إيجاد تركيبة لإلغاء الديون من دون الإضرار باستقرار المؤسسات المالية الدولية.